- أخبار بووم - https://www.akhbarboom.com -

ترجمة «في حضرة الغياب» لمحمود درويش تفوز بجائزة أميركية

ذهبت جائزة أفضل ترجمة أدبيّة في الولايات المتحدة وكندا لعام ٢٠١٢  للترجمة الإنكليزية لكتاب محمود درويش «في حضرة الغياب» (In The Presence of Absence) التي أنجزها الشاعر والروائي العراقي سنان أنطون. ويقدم هذه الجائزة التي تبلغ قيمتها خمسة آلاف دولار، اتحاد المترجمين الأدبيّين في الولايات المتحدة (ALTA) أثناء المؤتمر السنوي الذي أقيم هذه السنة في مدينة روشستر في مطلع هذا الشهر.

وعلم أن «في حضرة الغياب» كان قد اختير بالإجماع من لجنة التحكيم من بين ١١٩ كتاباً مترجماً صدرت في العام السابق وتم ترشيحها للجائزة. ومر الاختيار في ثلاث تصفيات قبل أن يتم اختياره للجائزة ليكون أول ترجمة عربية تفوز بهذه الجائزة منذ استحداثها عام ١٩٩٨. وأشادت لجنة التحكيم بالمستوى العالي للترجمة وإضاءات المترجم التي أوضحت الخلفيته الثقافية والتاريخية للنصوص ما يسهل على القارئ الولوج إلى روح العمل الأدبي هذا.